Lektorzy i tłumacze odcinków
- Adex-fan Brooke
- Posty: 18125
- Rejestracja: 2005-08-24, 15:51
- Lokalizacja: woj.dolnośląskie
- x 76
- Wiek: 41
Dzisiaj fajne zwroty tłumaczeniowe "Thomasek" "z pazurem/catour" "trafimy na Bruk"

Polecam:DYNASTIA,Sunset Beach,B&B,Melrose Place,Desperate Housewives,Świat wg Bundych,Allo Allo,Pokolenia,Moonlighting,Baywatch,Alf,Nanny,Co ludzie powiedzą,Ally Mcbeal,QAF,Prison Break,Dexter,Dr Quinn,Y&R,Devious Maids, Sex and the city
Słyszeliście tłumaczenie “Queen Mary”?!
Serio, wpisanie w google frazy “Bold and beautiful. Queen Mary” to zajęcie na dwie minuty... Kolejny wstyd z tłumaczeniem. W TVP takich wpadek nie było jak na Playerze.
Serio, wpisanie w google frazy “Bold and beautiful. Queen Mary” to zajęcie na dwie minuty... Kolejny wstyd z tłumaczeniem. W TVP takich wpadek nie było jak na Playerze.
Ostatnio zmieniony 2020-12-11, 01:17 przez B@r, łącznie zmieniany 1 raz.
"Stephanie is not for here you anymore. She's gone now. Things are going to be very different around you right now. I'm going to find a way to stop you".
Tak! Poczułem ciarki żenady, słysząc z ust lektora "Projekt Królowa Maria"B@r pisze:Słyszeliście tłumaczenie “Queen Mary”?!![]()
Serio, wpisanie w google frazy “Bold and beautiful. Queen Mary” to zajęcie na dwie minuty... Kolejny wstyd z tłumaczeniem. W TVP takich wpadek nie było jak na Playerze.
- Adex-fan Brooke
- Posty: 18125
- Rejestracja: 2005-08-24, 15:51
- Lokalizacja: woj.dolnośląskie
- x 76
- Wiek: 41
Na koniec niedzielnego odcinka KKL mówiła o akcji aby nie używać telefonu prowadząc auto i oczywiście nic nie było przetłumaczone 
Ostatnio zmieniony 2020-12-28, 02:17 przez Adex-fan Brooke, łącznie zmieniany 1 raz.
Polecam:DYNASTIA,Sunset Beach,B&B,Melrose Place,Desperate Housewives,Świat wg Bundych,Allo Allo,Pokolenia,Moonlighting,Baywatch,Alf,Nanny,Co ludzie powiedzą,Ally Mcbeal,QAF,Prison Break,Dexter,Dr Quinn,Y&R,Devious Maids, Sex and the city

